Песня «Моя река», посвященная Годам межрегионального сотрудничества РФ и КНР

2018-02-24 13:10:30 Источник : Международное радио Китая
mediaplayer

«Моя река: Антон Чехов был здесь в 1890 году» -- это первое художественное произведение, совместно подготовленное администрациями городов Хэйхэ (Китай) и Благовещенск (Россия) в честь Годов межрегионального сотрудничества РФ и КНР (2018-2019), официальное открытие которых состоялось в Харбине 7 февраля.

Вдохновением для песни послужил визит великого русского писателя, мастера короткого рассказа Антона Павловича Чехова в города Благовещенск и Хэйхэ в 1890 году. Во время своего путешествия по Дальнему Востоку он впервые увидел реку  Хэйлунцзян /Амур/ и влюбился в неё навсегда. Чувство, которое лишь усилилось после того, как писатель попал в Хэйхэ. Зачарованный местными пейзажами, он бродил по берегам реки и посетил, кажется, каждый уголок столь приглянувшегося ему городка. Как сказал сам Чехов: «Оглядываясь на пройденный путь, я помню каждое счастливое мгновение, эти яркие моменты моей жизни, как искры мерцают в памяти. А вот и 1890 год. Тогда я впервые увидел неторопливое течение «Чёрной реки» --Хэйхэ...».

星河

Моя река

我穿过 一片又一片的 辽阔

Идут просторами леса и поля,

又路过 一段又一段的 荒凉

Открыв для взора мне чудесный (тот) край.

遇到了一条黑色的长河

И вижу я твою привольную гладь, -

守候在故乡和远方

Амур- по двум берегам!

你看她 黑色精巧的浪花

Седые волны- те, что душу жгут, -

带走我眼中的忧伤

Вы прогоняете печаль.

就像那 平静轻柔的歌谣

Как колыбельная, что пела мне мать, -

翻涌我思念的巨浪

Тоску мою утали!

河流的愿望

О-о-о, Амур,

是奔流到海的狂放

Стемится с морем целым стать, -

黑色的眼睛

Черны его глаза,

闪烁着光芒

Вольна--душа!

黑河

О-о Хэйхэ!

光而不耀的生命之河

Ты мать-река для нас с тобой,

这生生不息的倔强

Ветер волны несет на Восток,

奔向太阳升起的方向

Где рассветное солнце встает.

黑河

О-о Хэйхэ!

生命中永不停息的河

Скормила ты свои берега,

孕育了勇敢的身躯

Ветер вольные песни поет,

滋润那生命的奇迹

Мое сердце с тобою навек-

灿烂如星河

Моя река

灿烂如星的河

Моя река

Редактор : Чжун Вэй