Си Цзиньпин призвал к созданию справедливой и равноправной системы глобального управления на саммите G20

Обновлено: 20-11-2024 Источник:  Агентство Синьхуа
fontLarger fontSmaller

3c94a089ff574185a7b60c77cc35bb9b.JPEG

Фото Синьхуа

Рио-де-Жанейро, 19 ноября /Синьхуа/ -- Председатель КНР Си Цзиньпин в понедельник призвал к созданию справедливой и равноправной системы глобального управления, выступая на втором заседании 19-го саммита "Группы двадцати" /G20/, посвященном вопросу реформирования учреждений глобального управления.

Отметив, что прошло уже 16 лет с момента начала работы саммита G20, Си Цзиньпин заявил, что, начиная с новой отправной точки, G20 должна опираться на свои прошлые достижения и продолжать действовать в качестве силы, способствующей совершенствованию глобального управления и продвижению истории вперед.

Важно помнить, что человечество живет в сообществе с единой судьбой, заявил Си Цзиньпин, добавив, что члены G20 должны рассматривать развитие друг друга как возможность, а не как вызов, и воспринимать друг друга как партнеров, а не как соперников.

Также важно соблюдать основные нормы международных отношений, подкрепленные целями и принципами Устава ООН, и защищать международный порядок, основанный на международном праве, сказал он.

Можно достичь большего международного консенсуса для продвижения равноправного и упорядоченного многополярного мира, а также полезной для всех, инклюзивной экономической глобализации, добавил он.

Председатель КНР внес предложение из пяти пунктов по улучшению глобального управления.

Во-первых, G20 необходимо улучшить глобальное экономическое управление и построить мировую экономику, характеризующуюся сотрудничеством. G20 должна сохранять приверженность укреплению глобального экономического партнерства, усилению согласования макроэкономической политики, развитию новых качественных производительных сил, созданию основы для координации макроэкономической политики и формированию открытой, инклюзивной и недискриминационной среды для международного экономического сотрудничества. Также важно создать чистую деловую среду, придерживаясь позиции абсолютной нетерпимости к коррупции и активизируя международное сотрудничество в области репатриации беглых преступников и возвращения активов.

Во-вторых, G20 необходимо улучшить глобальное финансовое управление и построить мировую экономику, характеризующуюся стабильностью. Голос и представительство развивающихся стран должны быть расширены. Необходимы совместные усилия для поддержания стабильности международного финансового рынка и предотвращения негативных побочных эффектов корректировок внутренней денежно-кредитной политики, а развитые страны должны выполнять свои обязательства в этом отношении.

Важно усовершенствовать системы мониторинга, раннего предупреждения и обработки финансовых рисков, а также укрепить глобальную сеть финансовой безопасности, чтобы лучше удовлетворять потребности развивающихся стран в зеленом финансировании.

В-третьих, G20 необходимо улучшить управление глобальной торговлей и построить мировую экономику, характеризующуюся открытостью. G20 должна и дальше продвигать реформу Всемирной торговой организации /ВТО/, выступать против протекционизма, избегать политизации экономических вопросов, раздробления мирового рынка и протекционистских шагов во имя зеленого и низкоуглеродного развития.

Группа должна совместно работать над созданием более равноправных, инклюзивных и конструктивных партнерств в области цепочек производства и поставок.

В-четвертых, G20 необходимо улучшить глобальное цифровое управление и построить мировую экономику, характеризующуюся инновационностью. Важно возглавить переход к цифровым технологиям, глубокую интеграцию цифровой и реальной экономики, а также разработку правил в развивающихся областях.

Необходимо укреплять международное управление и сотрудничество в области искусственного интеллекта /ИИ/, чтобы ИИ приносил пользу всем. Китай проведет еще одну Всемирную конференцию по ИИ в 2025 году и приветствует участие в ней членов G20.

В-пятых, G20 необходимо улучшить глобальное экологическое управление и построить мировую экономику, характеризующуюся экологичностью. Важно соблюдать принцип общей, но дифференцированной ответственности, а также полностью и эффективно претворять в жизнь Парижское соглашение и Куньмин-Монреальскую глобальную рамочную программу в области биоразнообразия.

Развитые страны должны предоставить развивающимся странам необходимое финансирование, технологии и поддержку в наращивании потенциала. Для достижения положительных результатов необходима совместная поддержка текущих и предстоящих конференций ООН, посвященных вопросу изменения климата и опустынивания.

Важно следовать подходу "сначала создать новое, а затем отказаться от старого" и заменить традиционную энергетику на экологически чистую стабильным и упорядоченным образом по мере ускорения процесса перехода мировой экономики к зеленой и низкоуглеродной экономике.

Китай готов продолжать углублять международное сотрудничество со всеми сторонами в области "зеленой" инфраструктуры, экологически чистой энергии, освоения зеленым способом минеральных ресурсов и "зеленого" транспортного сообщения. Китай будет оказывать развивающимся странам поддержку в меру своих возможностей.

Управление глобальной безопасностью является неотъемлемой частью глобального управления, подчеркнул Си Цзиньпин, добавив, что G20 должна поддерживать ООН и ее Совет Безопасности, чтобы они играли более значительную роль, а также содействовать всем усилиям, способствующим мирному урегулированию кризисов.

Важно добиваться политического урегулирования кризиса в Украине и работать над скорейшим прекращением боевых действий и конфликта в секторе Газа, а также оказывать поддержку в ослаблении гуманитарного кризиса в регионе и в послевоенном восстановлении, заявил он.

Важно воплотить в жизнь принципа "два государства для двух народов" и восстановить законные права палестинского народа, добавил он.

G20 необходимо сохранить приверженность своей изначальной миссии, продвигать партнерство, придерживаться истинного мультилатерализма и открыть лучшее будущее для совместного развития и процветания, заявил Си Цзиньпин.

Президент Бразилии Луис Инасиу Лула да Силва председательствовал на заседании.

Итоговая декларация была принята участниками саммита G20 в Рио-де-Жанейро.

7a0df700766d437eaef2265a1429b259.JPEG

Фото Синьхуа

Редактор: Хань Сяонин