В Будапеште прошел Китайско-венгерский поэтический диалог в честь 200-летия со дня рождения Ш. Петефи
16 марта, Будапешт. Китайско-венгерский поэтический диалог в честь 200-летия со дня рождения Ш. Петефи. /Фото: Синьхуа/
Будапешт, 17 марта /Синьхуа/ -- Литературоведы из Венгрии и Китая отметили 200-летие со дня рождения венгерского поэта Шандора Петефи проведением Китайско-венгерского поэтического диалога, который состоялся в четверг в Будапеште.
Мероприятие, совместно организованное Китайским культурным центром в Будапеште и Литературным музеем имени Ш. Петефи, началось с декламирования стихотворений поэта на венгерском и китайском языках студентами факультета китаеведения Будапештского университета имени Этвеша Лоранда. После этого состоялся круглый стол с участием литературоведов.
Модератором дискуссии выступила известный китаевед и переводчица Клара Зомбори.
В мероприятии приняли участие китаевед и преподаватель кафедры китайского языка Католического университета имени Петера Пазманя Жужанна Чибра, венгерский литературовед и социолог Эмесе Гимеси, а также литературный переводчик и исследователь творчества Ш. Петефи Ли Чжэнь.
Как сказал корр. Синьхуа Ли Чжэнь после круглого стола, творчество Ш. Петефи хорошо знакомо китайскому народу, его стихотворения стали известны в Китае в 1907 году. С тех пор многие переводчики и писатели Китая переводят его стихи.
Несмотря на то, что в Венгрии было организовано множество мероприятий по случаю празднования двухсотлетия со дня рождения Ш. Петефи, нынешняя встреча является особенной. "Речь идет не только о Петефи, который живет в душе венгерского народа, но и о том, что значит Петефи для китайского народа", -- сказала К. Зомбори.
16 марта, Будапешт. Китайско-венгерский поэтический диалог в честь 200-летия со дня рождения Ш. Петефи. /Фото: Синьхуа/
Она отметила, что очень гордится тем, что стихи Ш. Петефи были опубликованы на китайском языке, при этом перевод некоторых из них был выполнен почти сто лет назад. Их следует переработать, чтобы они больше соответствовали духу современности, добавила К. Зомбори.
Она выразила уверенность, что Ш. Петефи прожил настолько увлекательную жизнь, что его до сих пор очень любит молодое поколение.
Глава Китайского культурного центра в Будапеште Цзинь Хао отметил, что памятные мероприятия, которые прошли в Китае и Венгрии в честь Ш. Петефи, понравились жителям обеих стран.
"Благодаря таким мероприятиям народы двух государств могут глубже понять культуру и литературу друг друга, а две страны -- углубить свою дружбу", -- сказал Цзинь Хао.
В столице Венгрии, а также в региональных музеях и на других мемориальных площадках состоялось множество мероприятий в честь 200-летия со дня рождения национального венгерского поэта.